adsizzz
Üye
- 24 Kas 2018
- 1,613
- 607
Amerikan dizilerinde alt yazılarda şöyle bir tercüme olur sıklıkla "büyük hayranı değilim"
Erdal Beşikçioğlu'nun başrolünü oynadığı Çiçero'yu az önce izleme fırsatım oldu. Büyük hayranı olmadım filmin. Yalnız dikkatimi çeken bir şeyi paylaşmak istedim. Asıl paylaşım kınusuna gelmeden önce, filme puanım 6/10 izlemek isteyenlere...
Esas paylaşmak istediğimse filme konu yılların yani 1940ların Ankarası. Milli Mücadelinin 100. Yılını kutladığımız bugünde aradan geçen 70 küsur yıla rağmen sosyal hayatı daha ileri düzeyde yaşamamız gerekirken maalesef yerinde bile sayamadığımızı fark ettim. Hani bundan 80 yıl geriye gitsek neredeyse 200 yıl ileri gitmiş gibi olacağımızı fark ettim. 1940ların Ankarasında operalar, balolar, sinemalar, insanların kullandığı Türkçe, diplomatik dil neredeyse çağımızın 200 yıl ilerisinde gibi göründü bana. Üzüldüm bir arpa boyu aldığımız yolu arşın arşın geri tepişimize.
Erdal Beşikçioğlu'nun başrolünü oynadığı Çiçero'yu az önce izleme fırsatım oldu. Büyük hayranı olmadım filmin. Yalnız dikkatimi çeken bir şeyi paylaşmak istedim. Asıl paylaşım kınusuna gelmeden önce, filme puanım 6/10 izlemek isteyenlere...
Esas paylaşmak istediğimse filme konu yılların yani 1940ların Ankarası. Milli Mücadelinin 100. Yılını kutladığımız bugünde aradan geçen 70 küsur yıla rağmen sosyal hayatı daha ileri düzeyde yaşamamız gerekirken maalesef yerinde bile sayamadığımızı fark ettim. Hani bundan 80 yıl geriye gitsek neredeyse 200 yıl ileri gitmiş gibi olacağımızı fark ettim. 1940ların Ankarasında operalar, balolar, sinemalar, insanların kullandığı Türkçe, diplomatik dil neredeyse çağımızın 200 yıl ilerisinde gibi göründü bana. Üzüldüm bir arpa boyu aldığımız yolu arşın arşın geri tepişimize.